~보다 〜より
どうもこんにちは🍀 まやんです!
みなさんに質問です!
"あなたの瞳は綺麗"
"あなたの瞳はダイヤよりも綺麗"
どっちのが嬉しいですか?
恐らくですが
後者の方が言われて嬉しい!
と思う人の方が
多いのではないでしょうか?
こんなセリフ言われたら
10人中7人は
"そんなことないよ〜"
と言いながら
ニヤニヤしてしまうと思います!
いや 私は前者の方がいいかな
と思う方々もいると思います!
もう一つご質問させてください!
例えば
"君は可愛いと思うよ"
と、
"君はクラスの誰よりも
可愛いと思うよ"
どうでしょうか?
きっと後者の方が言われて
嬉しいのではないでしょうか?
いきなり質問攻めですみません
私が言いたいことはつまり
比較の表現を使うと
内容に深みができるということ!
比較を使わなくても
"君は可愛い" ということは
伝えられるけれど
比較を使うと
より強い気持ちを
伝えられますね!!
今回は比較を表す
보다について
紹介したいと思います!
この보다の接続は
とても簡単です!
名詞の後に
パッチムの有無関係なしに
そのままつけてあげるだけです!
例えば
パッチムのない
어제 "昨日"の場合
어제보다になります!
"今日は昨日より暑いです"
오늘은 어제보다 더워요
このように使えます!
また、パッチムのない
얼음"氷" の場合
얼음보다となります!!
"氷よりも冷たい"
얼음보다 차가워
このように使えます!
この보다という表現
あのIZ*ONEの有名な曲
La Vie en Roseにも出てきます!
"이런 느낌은 루비보다 더
내가 느끼는 반짝임처럼 ~ ♪"
"こんな感覚はルビーよりもっと
私が感じるきらめきのように"
ルビーも綺麗な宝石ですが
それよりももっと
キラキラしている
そう理解できますね!
メンバー全員で
大輪を咲かすような
振り付けが特徴的な曲です!
ぜひチェックしてみてください!
では今回はこの辺で
また次回!
まやんでした!