韓国語の一人称
どうもこんにちは🍀 まやんです!
一人称ってあるじゃないですか!?
自分を指す言葉
個人的な考えですが
日本ではその多くが
"僕"、"私"、"俺"であると思います!
そして日本では
性別によって一人称が違う
場合が多いですよね?
男の人は"僕"、"俺"を使う
機会が多く、
女の人は"私"を良く使いますね!
もちろんそうでない場合もあります!
男の人でも会議の時とかでは
"私は〇〇だと思います"みたいに使うし
性別によって一人称を
決定付けるのは
ジェンダーの視点から見ると
違和感がある気もします!
このように日本では
種類が多く、曖昧なことも
ある一人称ですが
韓国では とてもスッキリしてます!
韓国では基本的に
'나(ナ)" と "저(チョ)"の2つです!
しかも性別を気にすることなく
使うことができます!!
これらはどちらも
男の人が나, 저と言っても
女の人が나, 저と言っても
何ら問題はありません!!
では、
"나と저には何か
ニュアンスの違いがあるの?"
という疑問が生まれるかと思います!
나は저に比べて
ちょっとくだけた印象があります!
逆に저は나より
少しかしこまった感じです!
なので、友達との会話では
나는〜 と言い、
目上の人との会話では
저는〜 と言う方がいいです!!
k-popの歌詞の中では
나の方が断然多い印象です!
今回は以上になります!
それではまた次回!
まやんでした!