〜을 ㄹ 수 있다/없다 〜できる
どうもこんにちは🍀 まやんです!
韓国語で"可能""不可能"を表す時
을 ㄹ 수 있다/없다と表せます!
可能は있다
不可能は없다がつきます!
いや〜 面白いですよね
있다/없다って"ある""ない"
って意味なのに
可能の表現に出てくるんですね!
このように
日本語とは少し違う
表現で可能を表す
을 ㄹ 수 있다/없다
今回はこれについて紹介します!
文法を説明しますと
動詞の語幹に〜을 ㄹ 수 있다/없다を
つける
以上!!
シンプルです!!
非常にシンプルでございます!!
可能の表現に
なんで있다 없다がついとんの?と
ちょっと抵抗があるかもしれませんが
見た目以上に簡単なんです!!
そしてこれは
日本語で "〜できる,できない"
と言いたい時にそのまま
置き換えられます!
なので例えば
あなたが毎週火曜日に
塾に通っているとして
なんと今日がその火曜日!
"ああ 塾行きたくないな〜"
と あなたが呟いてます
"あー 〇〇ちゃん今日塾の日かぁ
今日放課後みんなで
カラオケ行くことになってるけど
〇〇ちゃんは無理そうだね"
と隣を歩いてる みさちゃんが
残念そうな目で見ている
"カラオケかぁ いいなぁ"
とあなたが言います!
"ねぇ 塾なんかサボってさ
一緒にカラオケ行こうよ!"
と みさちゃんが提案する
"うん! そうする!
みんなで行こー!"
とあなたが元気な声で応える
"おー! さすが〇〇ちゃん!
ノリがいいね!"
と みさちゃんも喜んでいる
"ちょっと待って
まず塾の先生に欠席の連絡するね"
とあなたが携帯を取り出す
"言い訳考えた?"
と みさちゃんが
携帯の画面を覗き込む
"うーん そうだなぁ
ボランティア活動するから
今日行けませんって言おうかな"
とあなたがこたえる
"お主も悪よのう"
と隣でみさちゃんがニヤつく
そしてあなたが
塾の先生にメールを打ち始める
'お疲れ様です。今日の塾ですが
ボランティアのため行けません
すみません'
そう打ち込んで送信ボタンを押す
"よし みんなでカラオケ行こう!"
ここです!!
"ボランティアのため行けません"
これを韓国語にすると
봉사활동이 있어서 갈 수 없습니다
こんな感じで使えます!
では 実際にk-popでどのように
使われているのか
見ていきましょう!
BTSのFAKE LOVE
この曲にでできます!!
この曲の出だし
"널 위해서라면 난
슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어"
"君のためなら僕は
悲しくても 嬉しいフリができた"
수の後に가がありますが
この가は省略されることが
多い傾向があります!
みなさんも
チェックしてみてください!
では今回はこの辺で
また次回!
まやんでした!