韓国語独学を諦めた方へ
k-popの歌を
もっと味わいたくて
韓国語の独学を始めたけれど
ハングルの仕組みと
簡単な文法だけで精一杯で
独学がはかどらない!
そんな心当たりはありませんか?
独学で韓国語を
勉強している方の中に
こんな悩みを持っている方も
いらっしゃるかと思います!
そして毎回
"私に独学は無理かなぁ"
"語学塾に通わないと
言語は習得できないのかぁ"
なんて
ネガティブな気持ちに
なってしまいます
そんな時
楽しい気持ちのまま
勉強をする方法
初心者かつ独学でも
韓国語を習得できちゃう方法
そんな方法
知りたくありませんか?
是非とも最後まで
読んでいただけたらと思います!
どうもこんにちは
韓国語元独学者 まやんです!
私は高校の時k-popをきっかけに
韓国語の勉強を始めました
語学塾に通うことも
何度か考えてみましたが
学校の勉強も部活も忙しく
また、通うためのお金も
必要となってくるので
独学で勉強を始めました!
とりあずインターネットで
「ハングル仕組み」と検索し
ハングルの表を覚えました!
母音や子音は覚えましたが
パッチムによる発音の変化に
何度もめげそうになり
たくさんある文法の中で
どれから手を出せばいいのか
1人で勉強できるのか?
語学塾に通った方がいいのか?
そんなふうに思ってました
ある日ふと本屋に寄った時
「はじめての韓国語」
みたいな本を見つけました
ケチな性格な私ですが
テキストを買うことも
渋るほどケチではないので
とりあえず一冊買ってみました
それを使って基礎から
頑張って勉強しはじめました
テキストは優秀ですので
丁寧に説明されてました
紙媒体を好む私は
インターネットでやるより
テキストの方が
はかどりました!
初心者向けの文法を
丁寧にまとめてくれてある
そのテキストのおかげで
"私は〇〇です"
とか
"私は〇〇が好きです"
といった
基本的な文なら
韓国語で伝えられるようにまで
なりました
簡単な文でも
"私は韓国語できるんだ"
なんて舞い上がってました
授業で覚えたての英語文を
やたら使いたがる
中学生のような気分でした
そんな気分だったので
学校着いた後
友達に自慢げに話しました
すると
"そんなの英語で言う
I am 〇〇. I like 〇〇.
そんくらいじゃん"
そうバカにされました
じゃあこれどう言う意味?
と、携帯を向けてきました
そこには当時流行ってた
k-popの歌詞の載ってる
ページが表示されてました
k-popに使われてる韓国語は
私は〇〇がです
私は〇〇が好きです
そんなレベルなんかじゃなく
もっと難しい単語や表現
またk-popによくある
文法を省略してあるやつ
そんなもの当時の私には
全然分かりませんでした
何一つ答えられないでいると
"やっぱお前はにわかだな"
そう言われて
すごく悔しかったです!
でも自覚していました
こんなレベルで満足してちゃ
いつまで経っても
k-popレベルまでたどり着けない
私はここまでかな
そんなふうに落ち込んでました
今のままでは
k-popは理解できない
ちょっとレベルを上げようと
テキストの先を見てみましたが
「ㅂ不規則活用」や
「르不規則活用」などの
不規則なものを見ると
"いや、むずそう"
なんてネガティブな気持ちに
そう思った私は決めました
とりあえず好きな曲の
一部分に特化しようと
私が選んだのは
曲の出だしの
たった2行だけでした
当時、韓国語のキーボードを
スマホの中に入れてなかったので
聞こえた通りにカタカナで入れて
最後に「韓国語」と検索しました!
そしてその2行に関して
誰が何を聞こうと答えられる
そんなレベルまで煮詰めました
それに加えて
今までテキストで勉強した
簡単な文法やフレーズを
毎日ノートに書くようにしました
せっかく覚えたものは
絶対に忘れたくないという思いと
今後難しい文法や表現を
勉強するにあたり
簡単な文法でも覚えていた方が
勉強がはかどると思ったからです
ある日、あの友達が
その2行をメモした紙を見るなり
「韓国語は順調かい?」と
ニヤニヤして聞いてきました
「で、この韓国語は何?」
と、聞かれたので
k-popの歌詞だと応え
軽くなぞるように
読み上げてみました
するとその友達は
「すごいじゃん、
ちゃんと文法とか分かるだ」と
素直に褒めてくれました!
友達に褒められて
機嫌を良くした私は
その2行に出てきた表現を
別の曲からもさがしました
いろんな曲で確認することで
その言葉のニュアンスを
自分なりに理解していきました
また、ほぼ毎日同じ曲ばかり
聞いていたので
その発音はもう完全に
頭の中に入っていました
例え綴りを知らなくとも
「あ、今괜찮아 って言った」
となんと言ったのか
わかる部分が出てきました!
複雑な不規則活用も
理屈の前に音を覚えました
例えば"고르다 "
当時これが르不規則活用だと
知りませんでした
曲中に"골라"が出てきて
なんだか発音が
コカコーラのコーラみたいだな
なんて思ってて
調べてみると
意味は"選ぶ"であり
どうやら基本形は고르다らしい
ㄹ不規則活用の結果"골라"と
なるんだと知りました!
そんなふうに
色々理解できると
韓国語が楽しくなってきました
勉強の軌道に乗った私は
自分でも驚くほど
成長していきました!
そして かつて私がチョイスした
あの曲 一曲丸ごと
読み解くことができました
自分のオリジナルな解釈をした
その曲は私にとって
特別なものになりました!
そして次第に私のk-pop愛を
周りが認めていき
気付いたら
「マジのk-pop好き」という
位を手に入れてました
おかげで堂々と
k-popが好きだと
言えるようになれました!
ある日「俺にも韓国語教えて」と
言ってきた人がいました
その時には私もその人も
大学受験を終えて
時間と体力を持て余してたので
放課後に教えることにしました
昔少しかじってたらしいその子は
ハングルの仕組みは知ってました
だけど文を勉強し始めて
諦めちゃったといいます
簡単な文法をいくつか紹介し
その子も少しづつ簡単な文を
作れるようになっていきました!
基本のステップが終わったら
k-popを使って進めていきました
その子も自身の好きな曲を
読み解くことができて
とても嬉しそうでした!
「ありがとう!
韓国語また始めようかな」と
その子は言い
また独学を始めて
ぐんぐん成長していきました
どうやら独学の世界では
「あきらめ期」が訪れることが
あるものだと分かりました
その子もそうであり
実際に私もそうでした
そんな「あきらめ期」から
抜け出したい!
かつての私の苦い経験が
今苦しんでいる人の助けに
なるんじゃないか
そんなふうに思いました!
なので あなたがもし
「独学がはかどらない」
「語学塾に通わなきゃムリ」
「勉強の進め方が分からない」
そう思っているのなら
一度
私の話を聞いてくれませんか?
あなたの今後の韓国語上達の
火付け役になりたいのです!
韓国語をあきらめたせいで
".k-popを深く味わえない"
"にわかだとバカにされる"
といったことから
「韓国に関する
全ての可能性を捨ててしまう」
という実にもったいない未来が
訪れるかもしれません
しかしここで
私の話を聞いてみて
勉強の軌道に乗ったら
"k-popをより好きになる"
"あなたがk-popを好きなのを
バカにされなくなる"
"むしろ絶賛される"
そんな未来を手に入れられます!
韓国語上達の火付け役
そうなりたいといいました
実はこれ少しだけ
私自身のためにもなるんです
私のかつての苦い経験が
あなたのためになるたびに
その経験は価値を持つからです
その意味もあって
私はあなたへ向けて
ブログを書いています
そして、僕をきっかけとして
みなさんに楽しい
韓国語独学ライフを
送ってほしいのです!!
また常に持ち運ぶ
スマホで見られるブログなら
登下校の時の電車の中
寝る前の時間など
あなたのライフスタイルに
合わせやすいです!!
これは時間と場所に縛られる
語学塾にはないメリット!
最大限に活かしていきませんか?
・語学塾に通って勉強したい
・すでに韓国語が上手である
・そもそも韓国語に興味がない
そういった方には
正直向いていないと思います
・独学を始めたいけど不安
・知りたいk-popがある
・頼れる人が周りにいない
こういった方へむけた
無料プレゼントを
ご用意いたしました!
今回無料でお渡しするのは
私の選んだk-popの
文法解読書たるものです!
それを電気書籍の形で
あなたに渡したいと思います!
・本当にあなたに頼ってもいいの?
・そもそもあなたの実力は?
そのような方々も
たくさんいらっしゃると思います
なので私の文法解読書を見てみて
是非とも判断してほしいです!
その判断のため 無料で渡すのです!
今回の無料プレゼントを開けて
"わかりやすい"
"私のレベルでも大丈夫そう"
そう思ってもらえたら
嬉しいです!!
[プレゼント受け取り方法]
下記の公式ラインを
追加していただくだけで
この無料プレゼントを
お渡しさせていただきます!
〔友だち追加〕をタップすると
ラインのページに飛べます
そちらから追加の方を
お願いします!
※尚 いただいた個人情報は
漏れることのないように
厳重に管理いたしますので
ご安心ください!
多くの方をサポートしたい
そんな気持ちでありますが
人それぞれ韓国語のレベルや
好きな歌が違ってきます!
全力なサポートができるよう
人数制限をさせていただきます!
先着10人でお願いします!
かつて私も
"周りに頼れる人がいない"
"独学がはかどらない"
という理由で
韓国語を諦めかけました!
韓国語の独学をする中で
このような問題を
一人で抱えてしまいがちです
もしあなたが現に
そのような状態であるなら
是非とも一度
私の話を聞いてほしいです!
このプレゼントを
受け取ることができたあなたは
楽しい韓国語独学ライフに
一歩近づくことができます!!
せっかく興味を持った
韓国語を諦めないでほしい!
このチャンスを掴んで
韓国語の勉強が大好きになり
k-popも理解できちゃって
周りにチヤホヤされる
そんな未来が
あなたを待っています!!
その輝かしい未来を
今から迎えにいきましょう!!
[プレゼント受け取り方法]
下記の公式ラインを
追加していただくだけで
この無料プレゼントを
お渡しさせていただきます!
最後まで読んでいただき
ありがとうございました!
~아/어 주다 〜してあげる、してもらう
どうもこんにちは🍀 まやんです!
日本語では
相手に何かしてあげる
相手に何かしてもらう
"もらう"と"あげる"で
使い分けてますよね!
しかし!!
韓国語では
"もらう"なのか"あげる"なのか
区別なしに同じ文法なんです!
これらは全て
〜아/어 주다で表されます!
接続は、아요, 어요の요を取って
주다を付けるものです!
韓国のドラマとかウェブドラマで
めちゃくちゃ出てくるのは
助けてあげる、助けてもらう
돕다+아 주다 です!
これはㅂ不規則活用があり
発音は
トワジュダになります!
ハングルで
도와 주다となります!
先ほども言いましたが
これだけでは
自分が助けてあげるのか
自分が助けてもらうのか
判別できません!
それは場面の流れや
話の流れから
読み解く必要があります!
"요즘 숙제가 많아서 힘들어
좀 돠와 줘 (T . T)"
この場合は
宿題多くて大変だから
"助けて欲しい"になります!
"내 아버지는 자주 내 숙제를
도와 줘요"
この場合は
お父さんが僕の宿題を
"手伝ってくれる"
の意味になります!
同じ書き方ですが
前後の会話内容から
どっちを意味しているのか
割と分かりやすいと思います!
この"〜してあげる、もらう"は
BTSのsave meに出てきます!
この歌のサビの部分に
バシバシ出てきます!
"그 손을 내밀어 줘 save me×2
I need your love before I fall, fall"
この歌をね
カラオケで歌ってみました
そしたらですね
高音が出なかったんですよ!
"내 심장서릴 들어 봐 "
この部分本当に
声でないですね!
でもね
歌っててめっちゃ楽しいから
よく歌います!
みなさんもぜひ一度
BTSのsave me
聞いてみてください!
~고 싶다 〜たい
どうもこんにちは🍀 まやんです!
みなさんは今日も学校でしたか?
僕はですね学校の授業にね
ついていけなかったんですよ!
特に数学!
数学は酷いもんでしたね!
うちの高校の数学の授業は
二つのグループに分かれて
受けていたんですよ!
名簿番号の前半組と
後半組とで分かれてたんですね!
一つのグループは
そのまま教室に残って
もう一つのグループは
別の教室へ移動します
移動教室組の僕はね
ほとんど入ったことのない
教室で数学を受けるのですが
"ハァ"
といつも友達と
ため息ばかりついてましたね
席について
数学の教科書を広げ
わけの分からない問題を前に
またため息
早く終わらんかなって時計を見て
始まって10分しか経っていない
そういう時って
家帰りてぇー!
って思いません?
思いますよね!!?
これです!!
この"〜たい"な表現です!
今回はそれを紹介していこうと思います!
日本語でいう願望にあたるものです!
韓国語で 〜고 싶다と表します!
これは語幹にそのまま
付けてあげるだけでOKです!!
가다"行く" の場合は 가고 싶다
먹다"食べる" の場合は 먹고 싶다
になるます!
それぞれ
"行きたい"
"食べたい"になります!
パッチム関係なしに
そのままつける
簡単なタイプですねー
これがめっちゃ使われている
歌を見つけました!
BTSの봄날という曲です!
この曲の歌い出しから
고 싶다が出てきます!
"보고 싶다
이렇게 말하느까 더 보고 싶다"
"会いたい
こうやって言うと 余計会いたい"
落ち着いた感じのメロディー
心に染みる歌詞
みなさんもぜひ
聴いてみてください!
では今回はこの辺で
また次回!
まやんでした!
마치 まるで
どうもこんにちは🍀 まやんです!
韓国語に限らずどんな言語でも
副詞をたくさん知っていると
より細かく伝えられます!
例えば
この場合 "1番〜"が付くと
よりBTSへの愛情を
表現できますね!
他にも
とても〜、本当に〜、別に〜 などなど
たくさんありますが
今回紹介するのは
마치です!
それではやっていきましょう!
この마치の意味は
まるで〜 です!
"まるで宝石のように"
"まるでドラマの主人公みたいだ"
日本語で "まるで〜"と言う時と
同じシチュエーションで使えます!
"まるで"を取ったとしても
"宝石のように"
"ドラマの主人公のようだ"
意味は通じますが
"まるで"をつけると
なんだかネイティブっぽく
自然に聞こえますね!
この마치は
BTSのRUNの中にも出てきます!
ここはジンさんのパートです!
"마치 나비를 쫓듯 꿈 속을 헤매듯 "
"まるで蝶を追うように
夢の中をさまようように"
日本語で言う直喩です!
たとえたいときに
よく使われます!
みなさんも
ぜひチェックしてくださいね!
今回はこの辺で
また次回!
まやんでした!
〜ㄹ 향하다 〜に向かう
どうもこんにちは🍀 まやんです!
世の中にある歌ってさ
ほとんどが恋愛ソング
じゃないですか!?
僕は個人的に恋愛ソングには
曲のメロディーよりも
共感できる歌詞を期待してます!
いや、もちろん
メロディーや歌詞
バンドだったらボーカルの表情
演奏者の弾き方
アイドルグループなら
ダンスパフォーマンスなど
音楽にはいろんな魅力があります
しかし今回は恋愛の場面で
超イケメンな人なら使えそうな
韓国語の文法について
一つ紹介したいと思います!
あ、その前に
恋愛の場面で使える言いましたが
少々キザなセリフになりがちです!
イケメンな人から言われたら
キュンとなるかと思いますが
僕のようにそうではない人が
この表現を使うと...
ひかれます!
しかしそういうセリフの方が
楽しく勉強できるかと思うので
良いのではないでしょうか!
まず日本語で考えてみます!
"僕に向けられた
あなたの笑顔は
何よりも綺麗でした!"
"君に向いている
この僕の気持ちに
気付いて欲しい"
書いてるだけで
恥ずかしくなるような
セリフでね!
ここで注目して欲しい箇所は
"〜に向く"です!
そしてこの"〜に向く"を
韓国語でいうと
〜를 향하다です!
使い方は簡単です
名詞+ 를향하다
ただこれだけです!
名詞にパッチムがあれば
을 が付き、
名詞にパッチムがなければ
를 が付きます
"남쪽을 향해 있다"
"南を向いている"
"도서관을 향해 오른쪽 에 있어"
"図書館に向かって右にある"
日常的に使えそうなのは
こんな感じです!
で、この文法を使って
さっきのキザなセリフだって
言えちゃうわけです!
面と向かって言うには
恥ずかしさのある文だけど
歌の歌詞として考えると
とてもすんなりと馴染みます!
BTSのRUNを見てみましょう!
この曲の出だしの部分の歌詞が
"넌 내 하나뿐인 태양 세상에 딱 하나
널 향해 피었지만 난 자꾸 목말라"
これを直訳すると
"君は僕の1つだけの太陽
世界でたった1つだけ
君に向かって咲いたけど
僕はよく喉が乾く"
このようになります
これを少し意訳してみると
"君は僕にとっての太陽
世界でたった1つだけ
君のために咲いたけど
いつも喉が乾く"
日本語訳はまだ未熟ですが
こんな感じです!
この曲はjapanese ver もあるので
そちらの方もぜひ
チェックしてみてください!
それでは今回はこの辺で
また次回!
まやんでした!
〜을 ㄹ 수 있다/없다 〜できる
どうもこんにちは🍀 まやんです!
韓国語で"可能""不可能"を表す時
을 ㄹ 수 있다/없다と表せます!
可能は있다
不可能は없다がつきます!
いや〜 面白いですよね
있다/없다って"ある""ない"
って意味なのに
可能の表現に出てくるんですね!
このように
日本語とは少し違う
表現で可能を表す
을 ㄹ 수 있다/없다
今回はこれについて紹介します!
文法を説明しますと
動詞の語幹に〜을 ㄹ 수 있다/없다を
つける
以上!!
シンプルです!!
非常にシンプルでございます!!
可能の表現に
なんで있다 없다がついとんの?と
ちょっと抵抗があるかもしれませんが
見た目以上に簡単なんです!!
そしてこれは
日本語で "〜できる,できない"
と言いたい時にそのまま
置き換えられます!
なので例えば
あなたが毎週火曜日に
塾に通っているとして
なんと今日がその火曜日!
"ああ 塾行きたくないな〜"
と あなたが呟いてます
"あー 〇〇ちゃん今日塾の日かぁ
今日放課後みんなで
カラオケ行くことになってるけど
〇〇ちゃんは無理そうだね"
と隣を歩いてる みさちゃんが
残念そうな目で見ている
"カラオケかぁ いいなぁ"
とあなたが言います!
"ねぇ 塾なんかサボってさ
一緒にカラオケ行こうよ!"
と みさちゃんが提案する
"うん! そうする!
みんなで行こー!"
とあなたが元気な声で応える
"おー! さすが〇〇ちゃん!
ノリがいいね!"
と みさちゃんも喜んでいる
"ちょっと待って
まず塾の先生に欠席の連絡するね"
とあなたが携帯を取り出す
"言い訳考えた?"
と みさちゃんが
携帯の画面を覗き込む
"うーん そうだなぁ
ボランティア活動するから
今日行けませんって言おうかな"
とあなたがこたえる
"お主も悪よのう"
と隣でみさちゃんがニヤつく
そしてあなたが
塾の先生にメールを打ち始める
'お疲れ様です。今日の塾ですが
ボランティアのため行けません
すみません'
そう打ち込んで送信ボタンを押す
"よし みんなでカラオケ行こう!"
ここです!!
"ボランティアのため行けません"
これを韓国語にすると
봉사활동이 있어서 갈 수 없습니다
こんな感じで使えます!
では 実際にk-popでどのように
使われているのか
見ていきましょう!
BTSのFAKE LOVE
この曲にでできます!!
この曲の出だし
"널 위해서라면 난
슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어"
"君のためなら僕は
悲しくても 嬉しいフリができた"
수の後に가がありますが
この가は省略されることが
多い傾向があります!
みなさんも
チェックしてみてください!
では今回はこの辺で
また次回!
まやんでした!
〜지 않다 〜ない
どうもこんにちは🍀 まやんです!
韓国語の独学を始めて
一言くらいならかろうじて
韓国語を話せる段階
例えば、
오늘은 날싸가 좋아요
"今日は天気がいいです"
나는 학교에 가요
"私は学校に行きます" などなど!
簡単な文法でも
自分で韓国語の文章を
作れるようになると
とても嬉しいですよね!!
その気持ちを大事に
してあげてください!
そして そんな絶好調な方へ
一つ提案したいことがあります!
それは否定文を覚えることです!
否定文を使えるようになるだけで
言いたいことの逆も
話せるようになります!
今までは
"今日はいい天気"
"私は学校に行く"
このように
簡単な肯定文しか
分からなかった方も
こういう簡単な文を使って
違う表現できないかな
そんなことを思ってた方も
否定文を使えるだけで
一気に韓国語の幅が広がる!
といった感覚を持てます!!
それでは早速 やっていきましょう!
韓国語で否定を表す方法は
いくつかありますが
今回は題名にある通り
〜지 않다 を紹介します!
接続方法についてですが
用言の語幹にそのままつける
ただこれだけです!!
좋다の場合は 좋지 않다
가다の場合は 가지 않다
パッチムの有無も気にせず
バンバン使えるので
とても楽チンですね!!
この表現はTWICEの
YES or YESに出てきます!
"뭐 좀 황당하긴 해도
억지라고 해도
절대 후회하지 않게 해 줄게"
"ちょっと無茶苦茶でも
無理やりでも
絶対後悔させないように
してあげる"
みなさんも
是非チェックしてみてください!
では今回はこの辺で
また次回!
まやんでした!